변호사 되지 말아요 가사 | 변호사는 되지 말아요 한글자막(Don’T Be A Lawyer) 모든 답변

당신은 주제를 찾고 있습니까 “변호사 되지 말아요 가사 – 변호사는 되지 말아요 한글자막(Don’t be a lawyer)“? 다음 카테고리의 웹사이트 https://ppa.giaohangso1.vn 에서 귀하의 모든 질문에 답변해 드립니다: ppa.giaohangso1.vn/blog. 바로 아래에서 답을 찾을 수 있습니다. 작성자 투피 이(가) 작성한 기사에는 조회수 770,619회 및 좋아요 11,715개 개의 좋아요가 있습니다.

변호사 되지 말아요 가사 주제에 대한 동영상 보기

여기에서 이 주제에 대한 비디오를 시청하십시오. 주의 깊게 살펴보고 읽고 있는 내용에 대한 피드백을 제공하세요!

d여기에서 변호사는 되지 말아요 한글자막(Don’t be a lawyer) – 변호사 되지 말아요 가사 주제에 대한 세부정보를 참조하세요

의역,오역 있습니다. 너무 웃긴 영상인데 한글 자막이 없어 만든 거니까 재미로만 봐주세요~

변호사 되지 말아요 가사 주제에 대한 자세한 내용은 여기를 참조하세요.

Don’t be a lawyer – 나무위키:대문

가사5. 패러디 예시. 5.1. 해외5.2. 한국. 5.2.1. 학과, 입시5.2.2. 직업, 진로5.2.3. … 변호사는 되지 말아요! Don’t do it! 하지마세요!

+ 여기에 더 보기

Source: namu.wiki

Date Published: 4/16/2022

View: 3880

Don’t be a Lawyer 가사 번역 – 네이버 블로그

변호사 되지 마’ … 그래서 변호사가 되는 여정에 올랐지 … 네 동료 중 앨리 맥빌(변호사 드라마 주인공)처럼 생긴 사람 아무도 없어.

+ 여기를 클릭

Source: m.blog.naver.com

Date Published: 4/18/2021

View: 1039

[팝송/ 미드 “크레이지엑스걸프렌드(Crazy Ex-Girlfriend)” OST …

… Be A Lawyer (Lyrics/MV/뮤비/가사/해석) _되지말아요, 하지말아요, 가지마세요 패러디 … 그래서 난 변호사가 되는 모험을 시작하게 된거지,.

+ 여기에 자세히 보기

Source: not2soonjulie.tistory.com

Date Published: 2/30/2022

View: 4173

해외드라마 – 변호사 되지 말아요 – 디미토리

가사 번역버전. https://twitter.com/hogoowarts/status/1066634289914118144. 이거 보고 낚여서 크엑걸 시즌1 정주행중ㅋㅋㅋ. 여주 좀 정병이 심해서 보다 자꾸 멈 …

+ 여기에 자세히 보기

Source: www.dmitory.com

Date Published: 11/15/2022

View: 1433

이효정 가지말아요 – اخبار 24

가지말아요 가사제공 이효정 경춘선 공원 가을 단풍. تشغيل – play · تحميل – download. 경영학과 가지 말아요 변호사 되지 말아요 Don T Be A Lawyer.

+ 더 읽기

Source: akhbara24.news

Date Published: 2/21/2022

View: 4665

통대 오지 말아요 – 브런치

현직 변호사가 법대에 입학한 신입생 앞에서 춤을 추며 ‘변호사가 되지 말아야 하는 이유’들을 나열한다. 멜로디 자체는 흥겹지만 가사 한 줄 한 줄 …

+ 여기에 표시

Source: brunch.co.kr

Date Published: 3/22/2021

View: 1720

이효정 가지말아요

이효정 가지말아요. … 가지말아요 가사제공 이효정 경춘선 공원 가을 단풍 … 경영학과 가지 말아요 변호사 되지 말아요 Don T Be A Lawyer.

+ 여기에 보기

Source: fatakat.fatakat-n.club

Date Published: 8/25/2021

View: 5233

선플레이 – Posts

[앵커] 쓸모 있는 생활 밀착형 법률 상식을 알려드리는 황방모 변호사의… … 모두들 악플대신 선플달고 남을 공격하는 괴물이 되지 말아요!

+ 여기에 표시

Source: www.facebook.com

Date Published: 8/19/2021

View: 3481

주제와 관련된 이미지 변호사 되지 말아요 가사

주제와 관련된 더 많은 사진을 참조하십시오 변호사는 되지 말아요 한글자막(Don’t be a lawyer). 댓글에서 더 많은 관련 이미지를 보거나 필요한 경우 더 많은 관련 기사를 볼 수 있습니다.

변호사는 되지 말아요 한글자막(Don't be a lawyer)
변호사는 되지 말아요 한글자막(Don’t be a lawyer)

주제에 대한 기사 평가 변호사 되지 말아요 가사

  • Author: 투피
  • Views: 조회수 770,619회
  • Likes: 좋아요 11,715개
  • Date Published: 2018. 12. 17.
  • Video Url link: https://www.youtube.com/watch?v=15-uVbEsMjY

Don’t be a lawyer

AJ: 전 법학을 전공하는 중이에요.

Jim: Oh, no, no, no. Bad idea. Trust me.

짐: 아냐, 안 돼요, 나쁜 생각이에요. 진짜로.

Being a lawyer is the WORST.

변호사가 되는 건 최악이에요.

Now stand back and let me tell you my tale of woe.

내 슬픈 이야기를 들려줄 테니까 가만 있어봐요.

Twenty years old, pretty smart kid

20살 시절 똑똑했던 난

Didn’t know what I wanted to do

하고 싶은 일을 몰랐죠

So I took the

그래서 로스쿨 시험을 봤고

And just like that

그렇게 해서

I got accepted at Glendale U

글렌데일 대학교에 합격했어요

Everyone said it was a real safe bet

모두들 안정적인 직업이라고

A prestigious and lucrative vocation

전망 있고 돈도 잘 번다고 추켜세웠죠

So I set off on a journey

그래서 난 시작했죠

To become an attorney

변호사가 되려는 여정을

Without a moment’s hesitation

망설임 따윈 없이

But here’s some free advice I’m giving

하지만 제가 공짜 조언 하나 해 줄게요

When it comes to decidin’ what to do for a living

평생 뭘로 먹고 살지 고른다면

Don’t be a lawyer!

변호사는 되지 말아요!

Don’t do it!

하지마세요!

Quickest way to ruin your life

인생을 망치는 가장 빠른 길이에요

Don’t be a lawyer!

변호사는 되지 말아요!

Not worth it!

보람도 없죠!

It’ll leave you dead inside

여러분의 내면을 파괴할거에요

The job is inherently crappy

이 일은 근본부터 쓰레기에요

That’s why you’ve never met a lawyer who’s happy

그래서 행복한 변호사가 없는 거에요

It’s a guaranteed soul destroyer

사람 영혼을 확실하게 부숴버려요

Don’t be a lawyer

변호사는 되지 말아요

Law school debt

로스쿨 등록금 빚에

Daily regret

매일같이 후회하는

Is that what you dreamed of as a kid?

그런 것들을 어릴 때 꿈꿨나요?

Or did you hope one day

아니면 이런 날을 기대했나요

That you’d find a way

방법을 찾는 거에요

To spend four years workin’ on a pharmaceutical company’s merger with another pharmaceutical company?

4년 동안 제약회사에서 일하면서 다른 제약회사를 합병하는 것 말이죠

Your only expertise

전문 분야라고는

Is runnin’ up fees

수임료 인상에

Speakin’ legalese like a dick

법률 용어로 잘난 척하는 것 뿐

But it’s not too late

하지만 아직 늦지 않았어요

To avoid this fate

이런 운명은 피하세요

Find any other job to pick

다른 직업을 찾아봐요

Sure, your parents might think you’re a failure

그래, 부모님께서 실망하실 순 있어요

But no one’s ever said, “First, Let’s kill all the tailors.

그래도 “재단사부터 다 죽이자”고는 안 하잖아요

Don’t be a lawyer!

변호사는 되지 말아요!

I’m serious, it really, really sucks

농담이 아니라 정말정말 개같아요

Don’t be a lawyer!

변호사는 되지 말아요!

No one you work with looks like Ally McBeal

동료 중에

There are so many other professions

세상엔 다른 전문직도 많아요

That don’t turn you into Jeff Sessions

제프 세션처럼 되지는 않게 해줄 거에요

Just say no to the lawyer employer

그냥 변호사 고용주에게 싫다 하세요

(No!) Don’t be a lawyer

(안 돼!) 변호사는 되지 말아요

AJ: What about human rights law?

인권법은 어떤가요?

Jim: No money, no, no money

짐: 돈 안 돼요, 돈 못 벌어요

AJ: Environmental law?

AJ: 환경법은요?

Jim: No money, even less money

짐: 돈 안 돼요, 더 못 벌어요

AJ: Immigration law?

AJ: 그럼 이민법은?

Jim: No money, plus it’s a bummer

짐: 돈도 안 되고 보람도 없죠

AJ: Okay, but what if, one day, you make it to the Supreme Court?

AJ: 그래요. 그러면 언젠가 대법원에 갈 수도 있잖아요?

It’d be great to be on the Supreme Court

물론 대법원 가면 멋지겠죠

But you’ll never be on the Supreme Court

하지만 대법관 될 일은 없을 거에요

There’s truly no chance of that happen!

그런 일은 정말 일어날 리가 없어요!

Lawyer: The preceding song in no way reflects the views of CBS and the CW network.

변호사: 본 노래는 CBS와 CW 네트워크의 변호사에 대한 입장을 일절 대변하지 않습니다.

Ah, screw it.

아, 망했다. (창문 밖으로 뛰어내린다)

See? Don’t be a lawyer!

봤죠? 변호사는 되지 말아요! AJ: I’m majoring in pre-law myself.AJ: 전 법학을 전공하는 중이에요.Jim: Oh, no, no, no. Bad idea. Trust me.짐: 아냐, 안 돼요, 나쁜 생각이에요. 진짜로.Being a lawyer is the WORST.변호사가 되는 건 최악이에요.Now stand back and let me tell you my tale of woe.내 슬픈 이야기를 들려줄 테니까 가만 있어봐요.Twenty years old, pretty smart kid20살 시절 똑똑했던 난Didn’t know what I wanted to do하고 싶은 일을 몰랐죠So I took the LSAT 그래서 로스쿨 시험을 봤고And just like that그렇게 해서I got accepted at Glendale U글렌데일 대학교에 합격했어요Everyone said it was a real safe bet모두들 안정적인 직업이라고A prestigious and lucrative vocation전망 있고 돈도 잘 번다고 추켜세웠죠So I set off on a journey그래서 난 시작했죠To become an attorney변호사가 되려는 여정을Without a moment’s hesitation망설임 따윈 없이But here’s some free advice I’m giving하지만 제가 공짜 조언 하나 해 줄게요When it comes to decidin’ what to do for a living평생 뭘로 먹고 살지 고른다면Don’t be a lawyer!변호사는 되지 말아요!Don’t do it!하지마세요!Quickest way to ruin your life인생을 망치는 가장 빠른 길이에요Don’t be a lawyer!변호사는 되지 말아요!Not worth it!보람도 없죠!It’ll leave you dead inside여러분의 내면을 파괴할거에요The job is inherently crappy이 일은 근본부터 쓰레기에요That’s why you’ve never met a lawyer who’s happy그래서 행복한 변호사가 없는 거에요It’s a guaranteed soul destroyer사람 영혼을 확실하게 부숴버려요Don’t be a lawyer변호사는 되지 말아요Law school debt로스쿨 등록금 빚에Daily regret매일같이 후회하는Is that what you dreamed of as a kid?그런 것들을 어릴 때 꿈꿨나요?Or did you hope one day아니면 이런 날을 기대했나요That you’d find a way방법을 찾는 거에요To spend four years workin’ on a pharmaceutical company’s merger with another pharmaceutical company?4년 동안 제약회사에서 일하면서 다른 제약회사를 합병하는 것 말이죠Your only expertise전문 분야라고는Is runnin’ up fees수임료 인상에Speakin’ legalese like a dick법률 용어로 잘난 척하는 것 뿐But it’s not too late하지만 아직 늦지 않았어요To avoid this fate이런 운명은 피하세요Find any other job to pick다른 직업을 찾아봐요Sure, your parents might think you’re a failure그래, 부모님께서 실망하실 순 있어요But no one’s ever said, “First, Let’s kill all the tailors. [2] 그래도 “재단사부터 다 죽이자”고는 안 하잖아요Don’t be a lawyer!변호사는 되지 말아요!I’m serious, it really, really sucks농담이 아니라 정말정말 개같아요Don’t be a lawyer!변호사는 되지 말아요!No one you work with looks like Ally McBeal [3] 동료 중에 앨리 맥빌 닮은 사람은 없어요There are so many other professions세상엔 다른 전문직도 많아요That don’t turn you into Jeff Sessions [4] 제프 세션처럼 되지는 않게 해줄 거에요Just say no to the lawyer employer그냥 변호사 고용주에게 싫다 하세요(No!) Don’t be a lawyer(안 돼!) 변호사는 되지 말아요AJ: What about human rights law?인권법은 어떤가요?Jim: No money, no, no money짐: 돈 안 돼요, 돈 못 벌어요AJ: Environmental law?AJ: 환경법은요?Jim: No money, even less money짐: 돈 안 돼요, 더 못 벌어요AJ: Immigration law?AJ: 그럼 이민법은?Jim: No money, plus it’s a bummer짐: 돈도 안 되고 보람도 없죠AJ: Okay, but what if, one day, you make it to the Supreme Court?AJ: 그래요. 그러면 언젠가 대법원에 갈 수도 있잖아요?It’d be great to be on the Supreme Court물론 대법원 가면 멋지겠죠But you’ll never be on the Supreme Court하지만 대법관 될 일은 없을 거에요There’s truly no chance of that happen!그런 일은 정말 일어날 리가 없어요!Lawyer: The preceding song in no way reflects the views of CBS and the CW network.변호사: 본 노래는 CBS와 CW 네트워크의 변호사에 대한 입장을 일절 대변하지 않습니다.Ah, screw it.아, 망했다. (창문 밖으로 뛰어내린다)See? Don’t be a lawyer!봤죠? 변호사는 되지 말아요!

Don’t be a Lawyer 가사 번역

TWENTY YEARS OLD,

스무 살의

PRETTY SMART KID

꽤 똑똑한 청년이

DIDN’T KNOW WHAT I WANTED TO DO

뭘 하고 싶은지 몰라

SO I TOOK THE LSAT AND THEN, JUST LIKE THAT GOT ACCEPTED AT GLENDALE U

엘셋 보고(미국 LEET) 그렇게 글렌대일 대학에 입학했지

EVERYONE SAID IT WAS A REAL SAFE BET

모두가 안전한 길이라고 했어

A PRESTIGIOUS AND LUCRATIVE VOCATION

앞날이 창창할 거라고

SO I SET OUT ON A JOURNEY TO BECOME AN ATTORNEY

그래서 변호사가 되는 여정에 올랐지

WITHOUT A MOMENT’S HESITATION

한 순간도 주저하지 않았어

BUT HERE’S SOME FREE ADVICE

하지만 직업 선택을 대비해

I’M GIVING WHEN IT COMES TO DECIDING WHAT TO DO FOR A LIVING

공짜 조언을 좀 해 줄게

DON’T BE A LAWYER!

변호사 하지 마!

DON’T DO IT, QUICKEST WAY TO RUIN YOUR LIFE

하지마, 인생 망치는 가장 빠른 방법

DON’T BE A LAWYER! NOT WORTH IT, IT’LL LEAVE YOU DEAD INSIDE

변호사 하지 마! 그럴 가치 없어, 공허해질 거야

THE JOB IS INHERENTLY CRAPPY

직업 자체가 썩었어

THAT’S WHY YOU’VE NEVER MET A LAWYER WHO’S HAPPY

행복한 변호사를 만나본 적 없는 이유

IT’S A GUARANTEED SOUL DESTROYER

장담하건데 네 영혼을 파괴할거야

DON’T BE A LAWYER!

변호사 하지 마!

LAW SCHOOL DEBT, DAILY REGRET IS THAT WHAT YOU DREAMED OF AS A KID?

로스쿨 학자금 갚느라 매일같이 후회하는게 어린아이 시절 꿈이었니?

OR DID YOU HOPE ONE DAY THAT YOU’D FIND A WAY TO SPEND FOUR YEARS WORKING ON A PHARMACEUTICAL COMPANY’S MERGER WITH ANOTHER PHARMACEUTICAL COMPANY?

아니면 언젠간 한 제약회사와 다른 제약회사가 합병하는 방법을 4년동안 찾아봐야지 하고 바랐었니?

YOUR ONLY EXPERTISE IS RUNNING UP FEES SPEAKING LEGALESE LIKE A DICK

네 전문 분야는 난해한 법률 용어를 재수없게 말하며 몸값을 올리는 것 뿐 (2020.05. 수정)

BUT IT’S NOT TOO LATE TO AVOID THIS FATE

하지만 늦지 않았어 운명을 피하자

FIND ANY OTHER JOB TO PICK

다른 직업을 골라

Jim & Students:

SURE, YOUR PARENTS MIGHT THINK YOU’RE A FAILURE

물론 부모님이 널 실패작이라 여길 수도 있어

BUT NO ONE’S EVER SAID,

그치만 아무도

“FIRST, LET’S KILL ALL THE TAILORS!”

재단사부터 죽이자! 라고 한 적은 없어

셰익스피어 곡 중에 먼저 변호사를 다 죽여! 이런게 있어서 유명한 구절 (2019.05 수정)

DON’T BE A LAWYER!

변호사 되지 마!

Jim: I’M SERIOUS IT REALLY, REALLY SUCKS

나 진심이야 정말 정말 구려

DON’T BE A LAWYER

변호사 하지 마

NO ONE YOU WORK WITH LOOKS LIKE ALLY MCBEAL

네 동료 중 앨리 맥빌(변호사 드라마 주인공)처럼 생긴 사람 아무도 없어

THERE ARE SO MANY OTHER PROFESSIONS THAT DON’T TURN YOU INTO JEFF SESSIONS

제프 세션스 (트럼프 극렬 옹호 미 법무부장관) 같은 놈이 안 될 만한 직업이 얼마나 많아

JUST SAY NO TO THE LAWYER EMPLOYER (NO!)

그냥 변호사 뽑는 사람한테 안돼요! 라고 해 (안돼요!)

DON’T BE A LAWYER!

변호사 하지 마!

AJ: WHAT ABOUT HUMAN RIGHTS LAW?

인권변호사는요?

Jim: NO MONEY NO, NO MONEY

돈 안돼 돈 돈 안돼

AJ: ENVIRONMENTAL LAW?

환경변호사는요?

Jim: NO MONEY EVEN LESS MONEY

돈 안돼 돈 더 안돼

AJ: IMMIGRATION LAW?

난민법 변호사는요?

Jim: NO MONEY PLUS IT’S A BUMMER

돈 안돼 게다가 너무 슬퍼

AJ: OKAY…BUT WHAT IF, ONE DAY, YOU MAKE IT TO THE SUPREME COURT?

그래요. 그래도, 만약에, 어느 날 대법원에 갈 수 있다면 어때요?

Jim: IT’D BE GREAT TO BE ON THE SUPREME COURT

대법원 간다면 정말 대박이지

BUT YOU’LL NEVER BE ON THE SUPREME COURT

하지만 넌 대법원 절대 못 가

THERE’S TRULY NO CHANCE OF THAT HAPPENING!

그럴 확률이 전혀 없어

Lawyer: The preceding song in no way reflects the views of CBS and The CW network.

방금 나온 노래는 CBS 방송국과 CW 네트워크의 견해를 반영한 것이 아님을 밝힙니다.

Eh, screw it.

아, 망할. 상관 안 해.

Jim: SEE? DON’T BE A LAWYER!

봤지? 변호사 하지 마!

Burl Moseley, Clark Moore Written by Rachel Bloom, Jack Dolgen,

[팝송/ 미드 “크레이지엑스걸프렌드(Crazy Ex-Girlfriend)” OST] Don’t Be A Lawyer (Lyrics/MV/뮤비/가사/해석) _되지말아요, 하지말아요, 가지마세요 패러디

반응형

“Don’t Be a Lawyer”

Twenty years old, pretty smart kid

Didn’t know what I wanted to do

So I took the LSAT

And then just like that

Got accepted at Glendale U

20살, 난 좀 공부를 잘하는 애였지.

그네 뭘 하고 싶은지는 잘 몰랐어.

그래서 로스쿨 시험(LSAT)을 쳤고,

그렇게 갑작스레

Glendale 대학교에 입학하게 되었지.

Everyone said it was a real safe bet

A prestigious and lucrative vocation

So I set out on a journey to become an attorney

Without a moment’s hesitation

모두가 성공하는 확실한 길이라고 말했어,

아주 유망하고, 돈도 잘 버는 직업이라면서.

그래서 난 변호사가 되는 모험을 시작하게 된거지,

한치의 망설임도 없이.

But here’s some free advice I’m givin’

When it comes to decidin’ what to do for a livin’

근데 내 조언 좀 잘 들어봐.

평생직장을 결정할 때에 있어서는,

Don’t be a lawyer!

Don’t do it!

Quickest way to ruin your life

Don’t be a lawyer!

Not worth it!

It’ll leave you dead inside

그냥 변호사 되지 마!

하지 마!

네 인생 망치는 가장 빠른 길이야.

변호자 되지 마!

그럴 만한 가치가 없어!

네 감정을 메마르게 할 거야.

The job is inherently crappy

That’s why you’ve never met a lawyer who’s happy

It’s a guaranteed soul destroyer

Don’t be a lawyer

이 직업 그냥 쓰레기야

세상 어디에서 행복한 변호사 본 적 없잖아.

이건 네 영혼을 파괴하고 말 거야.

변호사 되지 마.

Law school debt

Daily regret

Is that what you dreamed of as a kid?

Or did you hope one day that you’d find a way to spend four years

workin’ on a pharmaceutical company’s merger with another pharmaceutical company?

학자금 대출,

매일 지속되는 후회,

이게 네가 어릴 때 꿈궜던 거야?

아니면 훗날 4년이란 시간을 보내길 희망했니?

연이은 제약 회사의 합병 추전에?

Your only expertise is runnin’ up fees speakin’ legalese like a dick

But it’s not too late to avoid this fate

Find any other job to pick

네 유일한 전문분야는 재수 없게 법률 용어를 나불대며 수임료를 높이는 것 밖에 없어,

그래도 아직 이 운명을 피할 시간이 남아있지,

이거 말고 다른 일 찾아봐.

Sure, your parents might think you’re a failure

But no one’s ever said, “First, let’s kill all the tailors.”

당연히 네 부모님은 널 실패자라고 생각할지도 몰라.

그래도 “일단, 모든 재단사를 다 죽여버리자”라는 말은 그 누구도 안 했잖아.

“Let’s kill all the tailors”는 윌리엄 셰익스피어의 소설인 <헬리 6세> 2부작에 나오는

“Let’s Kill all the lawyers”에서 나온 대사이다.

Don’t be a lawyer!

I’m serious, it really, really sucks

Don’t be a lawyer!

No one you work with looks like Ally McBeal

변호사 되지 마!

진심이야, 진짜 졸라 구려.

변호사 진짜 되지 마라!

Ally McBeal 닮은 사람은 그 어디에도 없어.

*은 1997년에 FOX에서 방영됐던 미국 드라마로

우리나라에서는 <앨리의 사랑 만들기>라는 제목으로 케이블에서 방영되었다.

여자 주인공이자 변호사인 앨리 맥빌을 중심으로 벌어지는 이야기를 다루었다.

There are so many other professions

That don’t turn you into Jeff Sessions

Just say no to the lawyer employer

No, don’t be a lawyer

세상에 널 Jeff Sessions처럼 안 만들 일이 널렸어.

변호사를 구하는 사람이 있다면 그냥 아니라고 말해.

안돼, 변호사 되지 마.

What about human rights law?

그럼 인권법은요?

No money, no, no money

돈 못 벌어, 돈 진짜 못 벌어.

Environmental law?

그럼 환경법은 어때요?

No money, even less money

그것도 못 벌어, 더 못 벌어.

Immigration law?

그렇다면 이민법은요?

No money, plus it’s a bummer

더 실망스럽게도 역시 못 벌어.

Okay, but what if one day you make it to the Supreme Court?

근데 만약 어느 날 대법관이 될 수 있다고 한다면요?

It’d be great to be on the Supreme Court

But you’ll never be on the Supreme Court

There’s truly no chance of that happenin’

대번관이 되는 거 진짜 대단한 거지..

근데 넌 절대 대법관 못 돼.

그건 가능성 제로에 가까워.

The preceding song in no way reflects the views of CBS and the CW network

Ah, screw it

듣고 계시는 지금 노래는, CBS와 CW 방송사의 견해를 절대 반영하고 있지 않습니다.

젠장, 에라 모르겠다.

See? Don’t be a lawyer!

봤지? 변호사 되지 마!

오늘은 조금 색다른 노래를 해석해보았다.

노래 제목이 don’t be a lawyer로

미국 드라마

크레이지 엑스 걸프렌드(Crazy Ex-Girlfriend)

시즌4에 등장하는 노래다.

이 드라마가 약간

뮤지컬식으로 진행되어서

중간중간 등장인물이

노래하는 부분이 많다고 들었는데

이 노래가 제일 히트했던 것 같다.

가사와 영상을 보면 알 수 있듯이,

pre-law을 전공하는 학생이

변호사가 되고 싶다고 말하니까

그 길은 아니라며

열정적으로 말리는 노래이다.

오죽하면, 우리나라에서도

하지 마세요 패러디,

되지 마세요 패러디,

가지 마세요 패러디

이런 식으로 어떤 직업이나 전공을 대상으로

재밌는 콘텐츠가 많이 나왔었다.

이 노래를 번역하면서

공식 비디오의 댓글도 보고,

실제 변호사 분들이 이 영상을

보면서 코멘트하는 것도 보고,

reddit에 있는 글도 읽었는데

실제 변호사로 일하고 있는

사람들의 반응을 보는 것도 재밌었다 ㅋㅋ

주말을 맞이해서 재밌게 들으면서 웃고 넘길 수 있는 노래,

Crazy Ex-Girlfriend (Burl Moseley) – Don’t be a lawyer

반응형

크레이지엑스걸프렌드) 변호사 되지 말아요

https://www.youtube.com/watch?v=QsxgXgo7ipQ

가사 번역버전

이거 보고 낚여서 크엑걸 시즌1 정주행중ㅋㅋㅋ

여주 좀 정병이 심해서 보다 자꾸 멈추긴하는데 재밌긴 재밌엌ㅋㅋㅋ

다양한 인종 및 성별 캐스팅과

젠더이슈로 비꼬는게 젤 최고시다 ㅋㅋㅋㅋ

통대 오지 말아요

요즘 ‘변호사 되지 말아요’라는 노래가 인기다. 현직 변호사가 법대에 입학한 신입생 앞에서 춤을 추며 ‘변호사가 되지 말아야 하는 이유’들을 나열한다. 멜로디 자체는 흥겹지만 가사 한 줄 한 줄마다 변호사라는 직업의 깊은 고충이 담겨있는 웃픈 노래다. 이 노래가 인기를 끌자 각 직업군을 소재로 한 패러디가 쏟아져 나왔는데, 공무원, 교사, 회계사, 파티쉐 등등 종류도 다양하고 저마다 고충도 다양하다. ‘통번역사 되지 말아요’ 또는 ‘통대 오지 말아요’라는 제목의 패러디는 아직 없는 것 같으니 내가 선수를 쳐야겠다. 통대 자체가 워낙 체력적, 정신적으로 힘든 공간이기는 하지만 사람에 따라 통대가 체질에 맞을 수도 있고 그 반대일 수도 있다. 오늘은 그 중에서도 통대에 오면 안 되는 유형에 대해 이야기하려 한다. 만약 자신이 아래에 나열하는 유형 중 하나라도 해당된다면 통대 입학을 재고해보길 바란다.

1. 취직하고 싶어요!

많은 사람들이 통대 입학과 동시에 취업 문제가 해결되는 줄 안다. 나는 이것이야말로 통대에 대한 대표적인 환상 중 하나라고 생각한다. 통대 졸업장을 취득하면 여기저기서 취업 제의가 오고 자동으로 일감이 생길 것만 같지만, 현실은 이력서에 ‘통대 졸업’이라는 말이 한 줄 추가된 나이 많은 취준생일 뿐이다.

사실 대부분의 기업들은 통대가 무엇인지, 뭐하는 곳인지조차 잘 모른다. 그러니 치열한 경쟁을 뚫고 통대에 입학한 뒤 2년 간의 피나는 수련 과정을 거쳐 전문적인 통번역사로 거듭난 나의 노고를 그들이 알아줄 리 없다. 심지어 ‘통대 출신은 몸값이 비싸다’, ‘콧대가 높다’는 이유로 ‘비통대 출신 통번역사’를 찾는 기업도 있다. (이 무슨 의사 면허증 없는 의사 찾는 소린가!) 이런 기업들은 전문적인 훈련을 거친 정석 통번역사보다는 적당히 실무를 처리하면서 적당히 통번역을 할 수 있는 ‘적당히형 인재’를 원하기 때문에 이력서에 아무리 통대 출신이라는 점을 강조해도 거들떠도 보지 않는 경우가 많다.

나도 졸업 후에 당당히 ‘XX통번역대학원 졸업’이라고 쓴 이력서를 여러 군데 넣어봤지만 통대 출신이라고 해서 이력서만 보고 바로 채용하는 경우는 없었다. 샘플 번역 테스트를 위한 파일이 답장으로 왔을 뿐이다. 이 테스트에 응시해서 합격해야만 비로소 해당 회사의 번역가로서 활동할 기회가 주어졌다. 지금 와서 드는 생각이지만 내가 지원한 회사들은 지원자들의 이력서를 아예 보지 않고 일괄적으로 테스트 파일을 보낸 것 같다. 내가 받은 메일들이 모두 ‘우리 회사의 번역가로 지원해주셔서 감사합니다’라는 복붙한 듯한 사무적인 문장으로 시작했으니 말이다. 다시 말해 나는 통대 출신에 대한 그 어떤 메리트도 없이 수많은 비통대 출신 번역가 지원자들과 같은 출발선에서 경쟁해야 했다.

요약하자면, 통대 졸업장은 실제 채용 과정에서 그다지 큰 힘을 발휘하지 못하며 오히려 돈이 많이 든다는 이유로 기피 대상이 되기도 한다. 기업들은 통대라는 기관에 대한 인지도도 낮은 편이고 통번역 업무만을 하는 정석 통번역사보다는 다른 업무도 같이 맡을 수 있는 인재를 선호하는 편이다. 그러니 오로지 취직만을 위해 통대에 입학하려 한다면 다시 생각해보길 권한다.

2. 돈 많이 벌고 싶어요!

통대에 입학한 뒤 처음 듣는 수업에서 하는 자기소개에서 신입생의 단꿈에 젖어있던 나는 ‘통번역을 해서 돈을 많이 벌고 싶다’라고 패기롭게 말했다. 하지만 내 말을 들은 교수님께서는 고개를 갸우뚱하셨다.

“통번역으로는 돈 많이 못 벌텐데……”

교수님의 말씀에 기가 약간 죽기는 했지만 그래도 나는 여전히 통번역을 통해 부자가 되고 싶다는 꿈을 포기하지 않았다. 열심히 노력해서 훌륭한 통번역사가 된다면 틀림없이 부자가 될 수 있을 것이라고 믿었다. 하지만 통번역 알바를 하기 시작하면서 그 믿음은 산산히 부서지고 말았다. 나는 깨달았다. 통번역으로 돈 많이 벌기는 무리구나. 이 직업은 그냥 보람있는 맛으로 하는 거구나.

통번역사가 다른 직업에 비해서 돈을 심각하게 못 번다는 이야기는 아니다. 하지만 그렇다고 해서 딱히 잘 벌지도 않는다. 내 생각에는 ‘중하’에서 ‘중상’ 정도인 것 같다. 통번역사로서 벌어들이는 수입에는 두 가지 단점이 있다.

첫째, 불안정하다. 통번역, 특히 통역은 성수기와 비수기의 차이가 심한 편이다. 통역이 몰리는 때에는 눈코 뜰 새 없이 바쁘지만 없을 때에는 손가락이나 빨고 있어야 한다. 번역은 통역에 비해서는 그나마 나은 편이지만 일감의 양에 따라 수입이 요동친다는 점에서 본질적으로 큰 차이가 없다. 달마다 일정한 액수의 월급이 꼬박꼬박 들어와야 안심이 되는 안정지향형 인간에게는 너무나 가혹한 직업이다.

둘째, 단가가 낮다. 한국외대 통번역센터에서 제시하는 통번역 요율표를 보면 통번역사의 수입은 그리 나쁘지 않아 보인다. 하지만 요율표대로 통번역료를 받는 경우는 거의 없다. 번역의 경우 요율표 가격의 반, 아니, 반의 반도 못 받는 경우가 허다하다. 예를 들어 중한 번역 요율이 자당 80원이라면 현실에서는 20원도 못 받는 것이다. 그나마 20원이라도 받으면 잘 받는 축에 속한다. 요즘에는 공급이 워낙 많아 단가가 자당 2원까지 하락한 경우도 보았다. 통역도 못 벌기는 마찬가지다. 국제회의처럼 큰 규모의 행사면 모를까 일반 행사에서 통역을 맡으면 몇 시간 고생한 것에 비해 턱없이 낮은 통역료가 통장에 꽂힌다. 특히 요즘같은 코로나 시대에는 일감마저 적어 더 힘들다.

다시 말해 통번역만 가지고는 돈 많이 못 번다. 수입이 불안정하고 그마저도 별로 높지 않은 경우가 많아서 많은 통번역사들이 과외, 학원 강의, 방송 등을 통해 부수입을 번다. 돈 많이 벌려면 통번역사 하지 말고 그냥 사업을 하라.

3. 전문직으로 인정받고 싶어요!

엄밀히 말하자면 통번역사는 전문직이 맞다. 통번역사는 전문적인 교육 과정과 수많은 현장 경험을 거쳐 육성되는 전문직이다. 하지만 막상 현장에 나가면 전문직에 걸맞는 대우를 못 받는 경우가 많다. 특히 통역사에 대한 대우가 좋지 않으니 통역사를 예로 들어 설명하겠다.

통역사는 멋있고 스마트한 전문직이라는 이미지가 강하고 동료 통역사들 사이에서도 이런 이미지를 자랑스럽게 여기는 경우가 많기 때문에 이런 이야기까지는 하지 않으려 했지만…… 현장에서 통역사는 그냥 ‘서비스직 1인’이다. ‘어이, 통역’은 양반이고 ‘언니’, ‘아가씨’, ‘학생’이라고 불리는 경우도 많다. 남들의 시선이 있으니 화려하게 꾸미고 화장하고 오라는 지시를 받기도 한다. ‘전문직’이라기보다는 ‘젊은 여성’ 취급을 받는 것이다.

통역사에 대한 배려도 부족하다. 사전 자료는 통역의 전부라고 할 수 있을 만큼 중요한 존재인데, 기밀이나 체면 유지를 이유로 자료를 행사 직전에 제공하거나 아예 제공하지 않는 경우도 왕왕 있다. 게다가 통역사가 직접 요청을 해야만 주는 경우도 많다. 기본적으로 ‘통역사라면 듣자마자 통역할 수 있어야 하는 것 아니냐’는 마인드를 장착한 기업이 많기 때문에 그런 것이 아닌가 싶다. 심지어 자료 요청을 하는 통역사에게 ‘어디 감히 통역사 따위가 나에게 요구를 하느냐’며 호통을 치는 높으신 분도 계셨다.

물론 모든 기업들이 그런 것은 아니다. 하지만 꼭 필요한 자료 제공 등의 배려도 하지 않은 채 양질의 통역을 기대하거나 통역사를 하대하는 경우를 나는 너무나 많이 보고 들었다. 이것은 통번역사라는 직업 자체의 문제라기보다는 사회적 분위기와 인식의 문제이기는 하지만, 그래도 사회적인 명예를 누리고 싶은 분이라면 통번역사는 피하는 것이 좋겠다. 서비스직이기 때문에 기본적으로 을인 데다 생각만큼 사회적 지위도 높지 않기 때문이다.

요약하자면, 1. 취직 2. 돈 3. 명예를 위해 통번역사의 길에 들어서려는 분이라면 말리고 싶다. 통번역사는 돈이나 명예보다는 보람과 책임감으로 작동하는 직업이므로 위의 세 가지를 바라고 통대에 입학할 경우 많이 실망할 수 있다. 분명 보람차고 좋은 직업인 것은 확실하지만 취직을 원한다면 경력부터 쌓기를, 돈을 원한다면 사업가나 의사 또는 변호사가 되기를, 명예를 원한다면 교수나 고위 공무원이 되기를 추천한다.

이미지 출처: https://www.youtube.com/watch?v=15-uVbEsMjY

키워드에 대한 정보 변호사 되지 말아요 가사

다음은 Bing에서 변호사 되지 말아요 가사 주제에 대한 검색 결과입니다. 필요한 경우 더 읽을 수 있습니다.

이 기사는 인터넷의 다양한 출처에서 편집되었습니다. 이 기사가 유용했기를 바랍니다. 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오. 매우 감사합니다!

사람들이 주제에 대해 자주 검색하는 키워드 변호사는 되지 말아요 한글자막(Don’t be a lawyer)

  • #crazyexgirlfriend #한글자막

변호사는 #되지 #말아요 #한글자막(Don’t #be #a #lawyer)


YouTube에서 변호사 되지 말아요 가사 주제의 다른 동영상 보기

주제에 대한 기사를 시청해 주셔서 감사합니다 변호사는 되지 말아요 한글자막(Don’t be a lawyer) | 변호사 되지 말아요 가사, 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오, 매우 감사합니다.

See also  중국 시계 추천 | 중국 공장에 돈을 제대로 주면 이런 시계가 나옵니다. 70만원대 컬럼휠 수동 크로노그래프, 라콘터 베른 바이컴팩스(Raconteur Verne Bi-Compax) 14 개의 가장 정확한 답변

Leave a Comment