반품 영어 로 | 쓸만한 영어 – 반품 / 환불 할때 쓸 수 있는 영어표현 /영어공부/영어회화 120 개의 자세한 답변

당신은 주제를 찾고 있습니까 “반품 영어 로 – 쓸만한 영어 – 반품 / 환불 할때 쓸 수 있는 영어표현 /영어공부/영어회화“? 다음 카테고리의 웹사이트 ppa.giaohangso1.vn 에서 귀하의 모든 질문에 답변해 드립니다: https://ppa.giaohangso1.vn/blog/. 바로 아래에서 답을 찾을 수 있습니다. 작성자 Sophie Ban 이(가) 작성한 기사에는 조회수 99,435회 및 좋아요 1,662개 개의 좋아요가 있습니다.

반품은 이미 구입한 물건을 다시 가져가는 것이기에 “Take Back”으로 쓸 수 있다.

반품 영어 로 주제에 대한 동영상 보기

여기에서 이 주제에 대한 비디오를 시청하십시오. 주의 깊게 살펴보고 읽고 있는 내용에 대한 피드백을 제공하세요!

d여기에서 쓸만한 영어 – 반품 / 환불 할때 쓸 수 있는 영어표현 /영어공부/영어회화 – 반품 영어 로 주제에 대한 세부정보를 참조하세요

(아래 \”show more\” 또는 \”더보기\”를 클릭하시면 더 많은 내용을 보실 수 있어요)
안녕하세요, 여러분~^^
오늘은 미국의 환불과 반품에 관한 영어에 대해 같이 이야기해볼게요.
사실 미국에서 환불과 반품은 크게 까다롭지 않기 때문에 손님이 길게 설명할 일은 많지 않아요.
하지만, 막상 한 가지 이유라도 말을 해야할 때 당황하지 않고, 받을 수 있는 할인이 더 있다면 받으면 좋겠지요?
한국은 비가 아주 많이 왔고, 미국은 텍사스 쪽에 허리케인 경보가 왔다고 하네요.
모쪼록 여러분 모두 건강하시고 뜻있는 하루가 되시기를 마음담아 바래봅니다.

제 영상을 재밌게보셨거나 도움이되셨다면 잊지마시고 \”구독\

반품 영어 로 주제에 대한 자세한 내용은 여기를 참조하세요.

“반품하다”를 영어로? – 영어 공부 – Tistory

“RETURN”이라는 표현 역시도 반품하다는 말로 사용되기도 합니다. “RETURN”은 다시 가져간다는 말로 직역해볼 수 있을 텐데요. 가게에 무언가를 다시 가져간다는 것은 결국 …

+ 여기를 클릭

Source: reckon.tistory.com

Date Published: 12/7/2021

View: 2000

반품하다 영어로하면, 환불받다 영어로! – 네이버 블로그

자 참고로 환불받다 영어로 어떻게 할까요? get a refund 라고 하는 표현을 쓰면 되요. ○I want to get a refund …

+ 더 읽기

Source: m.blog.naver.com

Date Published: 11/9/2022

View: 5911

반품 및 환불 불가 영어로 표현 – 쇼핑 관련 기초 영어회화 2

영어로 어떻게 말할 수 있을까요? 오늘은 쇼핑할 때 알아두면 유용한 영어회화 꿀팁을 알려 드릴게요 🙂 반품 및 환불 불가의 표현을 …

+ 자세한 내용은 여기를 클릭하십시오

Source: min-amable.tistory.com

Date Published: 7/30/2021

View: 5037

영어로 교환,환불하기/받기 – 베니의 잔망스런 영어공간

I’d like to get a refund, please. 환불받고 싶습니다. I’d like to return this jacket. 이 재킷을 …

+ 여기에 보기

Source: surestepup.tistory.com

Date Published: 9/25/2022

View: 4225

낱말익히기: 반품.교환.환불한다 return, exchange, replace …

이거 되가져와도 되나요? return: 되가져 간다.take back> Can I take this back? 판매자에게 전화를 해서, 반품하고 싶어요. 나는 반품한다.> I return.

+ 더 읽기

Source: www.onabcd.com

Date Published: 3/16/2022

View: 1947

[영어 표현] ALL SALES FINAL “반품사절” – Tistory

우선 “반품하다”라는 표현을 먼저 살짝 살펴보도록 하면, 영어로 반품한다는 표현은 “TAKE A REFUND”라는 표현을 사용해서 나타낼 수 있는 그러한 모습이다. TAKE A REFUND …

+ 여기에 표시

Source: theuranus.tistory.com

Date Published: 11/5/2021

View: 5731

영어 번역 – 반품 및 교환 (banpum mich gyohwan) – Tr-ex

DJI는 다음 조건이 적용될 경우 반품 및 환불 서비스 교환 서비스 및 보증 수리 서비스를 요청할 수 있음을 보증합니다. DJI guarantees that subject to the …

+ 여기에 보기

Source: tr-ex.me

Date Published: 5/27/2021

View: 8725

주제와 관련된 이미지 반품 영어 로

주제와 관련된 더 많은 사진을 참조하십시오 쓸만한 영어 – 반품 / 환불 할때 쓸 수 있는 영어표현 /영어공부/영어회화. 댓글에서 더 많은 관련 이미지를 보거나 필요한 경우 더 많은 관련 기사를 볼 수 있습니다.

쓸만한 영어 - 반품 / 환불 할때 쓸 수 있는 영어표현 /영어공부/영어회화
쓸만한 영어 – 반품 / 환불 할때 쓸 수 있는 영어표현 /영어공부/영어회화

주제에 대한 기사 평가 반품 영어 로

  • Author: Sophie Ban
  • Views: 조회수 99,435회
  • Likes: 좋아요 1,662개
  • Date Published: 2017. 8. 26.
  • Video Url link: https://www.youtube.com/watch?v=Z9X-AvJ3-Io

“반품하다”를 영어로?

“반품하다”를 영어로?

물건을 사고 나서 물건에 문제가 있거나 한다면, 물건을 다시 가게로 가져가서 반품할 수 있습니다. 어떤 물건들은 반품이 안되기도 하지만, 웬만한 물건들은 반품이 된다고 하고 있지요. 물론, 단순한 고객 변심으로 인한 반품이나 환불은 잘 되지 않는 경우도 있지만 말이죠.

이번에는 이렇게 “반품하다”라는 말을 영어로 어떻게 표현할 수 있는지에 대해서 살펴보도록 하겠습니다.

# 반품하다를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?

영어에서 당연히 물건을 구입하고 나서 마음에 들지 않으면 반품을 할 수 있을 것입니다. 특별히, “판품 불가” 제품이 아니라면 말이죠. 반품 불가 제품은 영어로 “ALL SALES FINAL”이라는 말로 사용하는데요. 이는 이전에 정리해본 바 있으니 혹시나 내용이 궁금하시면 아래의 링크를 따라가 보시면 될 것입니다.

반품하다는 말을 영어에서는 다양한 형태로 나타나는데요. 한 번 그 내용을 정리해보도록 하지요.

1. TAKE BACK 2. RETURN

이렇게 크게 2가지 표현을 생각해볼 수 있는데요. 하나씩 살펴보도록 하겠습니다.

# TAKE IT BACK / TAKE SOMETHING BACK = 반품하다.

이 표현을 직역해보면, “다시 가져가다”라는 말로 옮겨볼 수 있을 텐데요. 다시 물건을 가게에 가져간다면, 그 목적은 뻔하겠지요. 뭔가 문제가 있어서 반품하고자 하는 의도일 것입니다. 그래서 이 표현은 “반품하다”는 말로 사용되는 것이지요.

“Do you take back any goods you sold here?” (여기서 산 물건은 뭐든 반품이 되나요?) “If that tank top doesn’t fit, you can take it back.” (그 탱크톱이 잘 맞지 않으면 반품할 수 있어요.)

# RETURN = 다시 가져가다. = 반품하다.

“RETURN”이라는 표현 역시도 반품하다는 말로 사용되기도 합니다. “RETURN”은 다시 가져간다는 말로 직역해볼 수 있을 텐데요. 가게에 무언가를 다시 가져간다는 것은 결국 반품을 위한 것이라고 볼 수 있을 것이지요. 그래서 이 표현도 “반품하다”는 의미로 사용된답니다.

“I will await your instructions about returning the item.” (물건을 어떻게 반품해야 하는지에 대해서 알려주십시오.) “If not fully satisfied, return it to us.” (만족스럽지 않으시면 반품하셔도 됩니다.)

여기까지, 반품하다는 말을 영어로 어떻게 표현할 수 있는지에 대해서 한 번 살펴보았습니다.

반품하다 영어로하면, 환불받다 영어로!

반품하다 영어로하면, 환불받다 영어로!

반품하다 영어로하면

물건을 샀는데 별로였어요.

우리가 반품을 해야 할 일 정말 자주 많아요.

반품하다 어떻게 하면 좋을까요?

take back 이라고 하는 프레이절 버브를 사용하면 되겠어요.

● I want to take it back.

● I want to take back this shirt.

이 옷을 반품하고 싶어요.

● If I buy something and he doesn’t like it I’ll take it back.

내가 뭔가를 샀는데 그 사람이 좋아하지 않으면 반품할 거야.

● If the shirt doens’t fit, take it back.

셔츠가 맞지 않으면 반품하세요.

자 참고로 환불받다 영어로 어떻게 할까요?

get a refund 라고 하는 표현을 쓰면 되요.

●I want to get a refund.

환불해주세요.

●I’d like to get a refund on these tickets.

이 티켓들 환불해주실 수 있어요?

오늘의 영어이야기 이런 느낌인데요.

역시 알아두시면 재미있게 사용할 수 있어요.

반품 및 환불 불가 영어로 표현 – 쇼핑 관련 기초 영어회화 2

반응형

쇼핑할 때 알아두면 유용한 영어회화 표현 2

반품 및 환불 불가!!

영어로 어떻게 말할 수 있을까요?

오늘은 쇼핑할 때 알아두면 유용한 영어회화 꿀팁을 알려 드릴게요 🙂

반품 및 환불 불가의 표현을 꼭~ 알아두셔야, 완벽한 쇼핑을 하실 수 있답니다.

상상의 나래를 펼쳐 볼 시간입니다!

아래의 포스터를 보고 상점에 들어가서, 신나게 쇼핑을 하기 시작합니다.

up to 90% off 라니!!!

(지난번 포스팅에서 up to 배웠죠?)

up to 90% off의 문구를 보고, 신나게 쇼핑을 합니다

왠지 할인한다고 하면, 안 사도 되는 물건을 사고~ 꼭 무언가를 사야 할 것만 같으며ㅋㅋㅋ

저만 그런가요?? >_< sale 마음에 드는 스웨터 하나를 고르고, 할인이 반영된 가격인지 궁금해서 직원에게 물어봅니다. Is this the original price, or the discounted price? = Is this the original price, or the marked-down price? : 정상가인가요? 아니면 할인가인가요? 직원이 답해 줍니다. Everything on this rack is 80% off. : 이 선반에 있는 건 전부 80% 할인 중입니다. ㅇ ㅏ싸!! 를 외치며, 당당하게 계산대로 갑니다. 이게 웬 득템!!! 80%나 싸게 사다니!!! 집으로 돌아와서 주섬주섬~~ 구매했던 스웨터를 꺼내봅니다. 헉!!!! 이게 웬일입니까?? 스웨터 딱 하나밖에 없었는데ㅠㅠ 이 스웨터가 가장 마음에 들었는데~ (물론 개인적인 취향이 아닙니다. 어디까지나 예문입니다 >_<) 환불을 해야겠습니다. 마음에 드는데 왜 환불을 해? 하시는 분 안 계시죠? 양 한 마리가 없잖아용!ㅋㅋㅋ 사진 잘 보셔야 해요ㅋㅋ 가게로 돌아가서 환불해 주세요!! 라고 당당히 말합니다. 하지만 점원이 All sales are final. 못 봤냐고 오히려 큰소리네요. 그래!! 마지막 세일!! 그래서 내가 마지막 남은 거 하나 샀는데, 양이 없다고!! 라며 싸우시면, 곤란합니다. 왜냐구요? All sales are final. - 반품 및 환불 불가 이 문구가 포스터에 있었거든요~ 쇼핑할떄 유용한 영어회화 표현 clearance sale - 재고 정리 세일, final sale - 마지막 / 최종 세일 이란 뜻으로 둘은 다른 의미로 쓰입니다. clearance sale Vs. final sale All sales are final. - 모든 판매는 지금 하는 거래가 최종이라는 뜻으로 추가적인 거래, 즉 반품이나 환불이 불가하다 는 겁니다. Non-refundable 은 환불 불가라는 의미로 확실히 알 수 있잖아요~ 그래서 그런지 가게에서는 고객 입장에서 거부감이 드는 Non-refundable 보다는 All sales are final. 을 자주 쓴다고 하네요. winter sale 위에 포스터 보면, 재고정리 세일이지만, 반품이나 환불 불가한 문구 볼 수 있죠? (All sales are final.) 낚이시면 안 돼요~!! 반품 환불 불가 오늘의 영어회화표현!! Is this the original price, or the discounted price? = Is this the original price, or the marked-down price? : 정상가인가요? 아니면 할인가인가요? Everything on this rack is 80% off. : 이 선반에 있는 건 전부 80% 할인 중입니다. All sales are final. : 반품 및 환불 불가입니다. 내돈내산 찐 후기의 영어회화책 추천이 궁금하다면? 쇼핑할 때 알아두면 유용한 영어회화 표현 1 카카오 채널을 추가하시면 매일 새로운 정보를 받아보실수 있습니다 🙂 여러분의 광고 클릭과 카카오톡 채널 추가는 저에게 큰 힘이 됩니다💕 <여행 관련 기초 영어회화 표현 공부하기>

· 여행 영어회화 – 길물어보기 표현

· 여행 영어회화 – 비행기에서 사용할 수 있는 표현

· 여행 영어회화 – 비행기 착륙 후 공항에서 사용할 수 있는 표현

· 여행 영어회화- 숙소예약 부터 체크아웃까지 표현

· 여행 영어회화 – 공항가는 지하철 티켓 구매하기

반응형

영어로 교환,환불하기

주말 잘 보내셨나요?

이번 주는 정말 집콕해야하는 주였는데,

잘 쉬셨나 모르겠네요!

오늘은 물건을 산 뒤,

영어로 교환,환불하기/받기 에 대해서 알아보겠습니다.

센 언니들만 환불 받을 수 있는 건 아니죠!

열공해서 우리도 권리를 찾읍시다 🙂

<환불>

I’d like to get a refund , please.

환불받고 싶습니다.

I’d like to return this jacket.

이 재킷을 환불하고 싶은데요.

Can I have a refund ?

환불 받을 수 있을까요?

I’d like to get a refund for these shoes I bought yesterday.

어제 산 이 구두를 환불 해 주세요.

What are the rules on getting a refund ?

환불은 어떻게 받도록 정해져있죠?

<교환>

I’d like to exchange this, please.

다른 제품으로 교환하고 싶은데요.

I would like to exchange this sweater with one that is one size smaller.

이 스웨터를 한 치수 작은걸로 교환하고 싶은데요.

Excuse me. I’d like to exchange this handbag.

실례합니다. 이 핸드백을 교환하고 싶습니다.

I’d like to exchange this for something else.

이것을 다른 것과 교환하고 싶습니다.

Can I exchange it?

교환해 줄 수 있나요?

회화를 통해서 교환/환불을 어떻게 하는지 배워 볼까요?

A : I bought this cup here yesterday. but this part is broken.

(어제 여기서 이 컵을 샀는데 이 부분이 깨져 있어요.)

B : Really? May I look at it ?

(정말요? 제가 봐도 될까요?)

A : Yes, Can I exchange it ?

(네. 교환해 줄 수 있나요?)

B : Sure. Do you have the receipt?

(물론이죠. 영수증 갖고 있으신가요?)

A : Yes.

(네. )

B : I’ll be right back with a new one.

(새 것으로 바로 갖다 드릴게요.)

A : Thank you.

(감사합니다. )

영어로 교환/환불하기 해 볼만 하겠죠?

오늘도 집콕생활 잘 마무리하세요 🙂

참고: 꼭 필요한 영어회화 베스트 표현 1200, 네이버 사전

열린영어 onABCD.com :: 낱말익히기: 반품.교환.환불한다 return, exchange, replace, refund, repay

아들 옷을 사면서, 가서 입혀보고 안맞으면, 이거 되가져와도 되요?

나는 이것을 되가져올 수 있다.> I can return this.

물으면?> Can I return this? 이거 되가져와도 되나요?

return: 되가져 간다.take back> Can I take this back?

판매자에게 전화를 해서, 반품하고 싶어요 .

나는 반품한다.> I return.

+ 하고싶다.would like> I would like to return. 반품하고 싶습니다.

would like to: can?> I can return.> Can I return? 반품할 수 있습니까?

return: 되돌려보낸다.send back> Can I send this back?

여기에 반품하시면 됩니다.=> You can return your purchase here.

판매자에게 반품하시면 됩니다.=> You can return that to the seller.

to the seller: 어디에.where?> I can return that where> Where can I return that? 어디에 반품하면 되나요?

이와 같이, return뒤에 낱말들을 붙여서 말해보면,

return+

그것 it/that, 이것 this, 그 셔츠 the shirt, 이 신 these shoes, this TV set, 이 상품 this goods, 구매한 것 a purchase, 불량품 the faulty goods, …

우리는 고객이 영수증을 제시할 경우에만 반품을 받습니다.

=> We only take goods back if the customer can produce the receipt.

가치가 동일하게 되도록

나는 교환한다.> I exchange.

+would like > I would like to exchange. 교환하고 싶습니다.

would liket to: can? > I can exchange > Can I exchange? 교환할 수 있습니까?

+ this MP3> Can I exchage this MP3? 이 MP3를 교환할 수 있습니까?

+ 다른 모델로.for any other Model> Can I exchange this MP3 for any other Model?

※ for라고 하는 이유는, for가 무엇에 대응.비교해서…라는 어감을 가지고 있기 때문이다.

이 셔츠를 좀더 작은 것으로 바꾸고 싶어요.

=> I want to exchange this shirt for a smaller one.

다른 것으로 교환해 드리겠습니다.

=> I’ll exchange them for another pair.

exchange를 이름말로 말해보면,

이걸 교환할 수 있습니까?

=> Can I make exchange?

이걸 좀더 큰 바지로 바꾸어 주세요.

=> Can you give me a larger pants in exchange for this .

이런 경우에는 환불도 교환도 안됩니다.

=> We could not make exchanges or refunds in that case.

exchange+ able[에이블:가능한] => exchangeable[익스췌인쥐어블] 교환가능한

이건 교환이 가능합니다. => This is exchageable.

세일상품은 교환이 안됩니다. => Goods in the sales are not exchangeable.

이 제품들은 만족스럽지 않으면 교환해 드립니다.

=> The article is exchangeable if it is not satisfactory.

유로 수표는 유로존에서는 수수료 없이 어떤 화폐로도 바로 환전이 됩니다.

=> Euro cheques are exchangeable directly into any of the currencies withiout fees in the eurozone.

새로산 MP3가 불량이어서, 다른 걸로 바꾸주세요.

=> 동일한 물건(모델)로 교환하는 것이니까, replace

=> Would you replace this MP3 with another one?

또는> Would you make a replacement of this MP3 by another one?

나는 환불 받는다> I get a refund.

+ 하고싶다.would like> I would like to get a refund.

would like to: can?> I can get a refund> Can I get a refund? 환불받을 수 있나요?

+ 티켓값을. on my ticket> Can I get a refund on my ticket? 표를 환불해주나요? => 상황과 어감에 따라서는 ‘환불해주세요’

환불에 관한 것은 톰에게 말하시면 됩니다.

=> You can speak to Tom about a refund.

you:I?> I can speak to Tom about a refund > Can I speak to Tom about a refund? 환불에 관해서는 톰에게 이야기하면 되나요?

Tom:who> Who can I speak to about a refund? 환불에 관해서는 누구에게 이야기하면 되나요?

■ return, exchange, replace, 그리고 refund, repay의 어감을 비교해보자.

전체적인 가치가 동일

동일한 제품(모델) 또는 동일한 기능을 하는 제품

refund

repay

return

replacemnet or refund.

returns and exchanges

returns and refunds

공유하기 게시글 관리

■반품한다 return, returns, returned – returning, returned[리턴, 리턴즈, 리턴드 – 리터ㅓ닝, 리턴드]return= re(back)+ turn(돌다.돌리다) => 원래의 상태,위치,주제… 등으로 되돌린다…는 말이고,물건의 구매에 쓰면 => 사가지고 온 물건, 배달된 물건을 그 가게나 지정된 곳으로 되가져간다. 되돌려 보낸다…는 말이 된다. return 그 자체에는 단순히 되돌린다는 뜻만 있고, 교환.환불.반품…과 같은 뜻은 없기 때문에, 상황과 어감에 따라, 교환일 수도 있고, 반품일 수도 있고, 환불일 수도 있다.■바꾼다 exchange, exchanges, exchanged – exchanging, exchanged[익스췌인쥐,익스췌인쥐즈,익스췌인쥐드 – 익스췌인쥥,익스췌인쥐드]exchange= ex(out)+ change([췌인쥐]바꾸다)=> 무엇을 밖으로 가져가서 맞바꾼다…는 말이므로,물건과 물건을, 물건과 돈을, 증권과 현금을, 원화를 달러화로, 서로 인사를, …. 등과 같이,서로 교환.맞바꾼다는 어감이다.■교체.대체한다 replace, replaces, replaced – replacing, replaced[리플레이스, 리플레이씨즈, 리플레이스트 – 리플레이씽, 리플레이스트]replace= re(again 다시)+ place([플레이스]두다.놓다) => 무엇이 빠진 자리에 다시 동일한 규격의 물건을 놓는다. 즉, 동일한 물건(또는 동일한 성질.상태.규격.성능.기능…을 가진 것)으로 이전 것을 대체.교체한다.갈아 끼운다는 어감이다.위의 exchange와는 달리, 똑같은 것으로 교환한다…는 어감으로 사용한다.■환불한다 refund, refunds, refunded – refunding, refunded[리펀드, 리펀드즈, 리펀디드 – 리펀딩, 리펀디드]refund= re(back)+ fund(money) => 받은 돈을 다시 돌려준다.돌려받는다.=> 환불한다환불한다는 말을 할때는 주로 refund를 이름말로써서, I’d like to get a refund.와 같이 말한다.■(돈을) 반환한다 repay, repays, repaid – repaying, repaid[리페이, 리페이즈, 리페이드 – 리페이잉, 리페이드]repay= re(back)+ pay([페이] 지불한다)=> 거꾸로 돈을 지불한다. => 반환해준다.pay가 요금.공과금…등과 같이 대가를 당연히.응당 지불한다…는 어감이어서, repay는 주로 빚을 되갚는다, 부당하게 취한 것을 반환한다…는 어감으로 쓴다. 물건을 반품하고 환불한다…는 어감으로는 위의 refund에 비해 그다지 많이 쓰이지는 않는다.■ claim[클레임]은 당연한 권리.사실…등을 주장한다.요구한다…는 어감의 말이므로,I’m going to claim my money back. 이라고 하면, 상대측에 잘 못이 있고, 그래서 나는 당연히 요구할 권리가 있기 때문에…라는 어감으로, ‘나는 환불을 요구하겠다’라는 어감이 된다.▶exchange와 replaceexchange는 동일한 제품이든 아니든 상관없이하게 맞바꾼다는 어감의 낱말이어서, 폭넓게 쓸 수있는 말이고, replace는의 범위내에서 대체.교체한다는 어감이어서, exchange보다 바꿀 수 있는 범위가 좁다. 예컨데,MP3를 샀는데, 불량이어서 정상적인 MP3로 바꾸거나, 색상이 마음에 들지 않아서 다른 색상으로 바꾸거나…하는 경우라면, replace라고 하면 되고, 또는 범위가 더 넓은 exchange라고 해도 된다. 반면에,MP3를 샀는데, MP3보다는 MP3기능이 있는 휴대폰이 더 좋을 것 같아서, MP3를 반납하고 휴대폰으로 바꾼다면, exchange가 적합하다. 이 경우는 동일한 MP3가 아니라, 아예 다른 물건으로 바꾸는 것이고, 또 금액의 일부를 환불받거나, 또는 추가로 얼마를 더 내야하는 상황일 수도 있으므로, replace는 적합하지 않다.MP3를 같은 모델중에서 다른 것으로 바꾼다(교체한다)는 어감으로,이 MP3를 다른 것으로 바꾸고 싶어요.=> I’d like to replace this MP3 with another one 또는=> I’d like to exchange this MP3 for another one.MP3를 반납하고 휴대폰으로 바꾼다는 어감으로,이 MP3를 휴대폰으로 바꾸고 싶어요.=> I’d like to exchange this MP3 for a mobile phone.=> 이 경우에는, replace는 어감상 맞지가 않다.exchange와 replace가 잘 구별이 안되면, 기계부품을 생각해보자. 기계의 부품은 정확하게 일치하지 않으면 대체.교체가 되지 않는다. 즉, 똑같은 종류와 규격이어야 하므로, 기계의 부품을 교체한다고 할 때는, replace라고 한다.=> We should replace the broken parts. 부러진 부품을 교체해야겠어.▶refund와 repay반품.환불…같은 어감으로 말할때는 refund라고 하고,부채를 되갚거나, 부당하게 취한 것을 되돌려주거나, 피해를 물어주거나…는 어감으로 말할때는 repay라고 한다. pay에는 빚.외상.세금.공과금…같이 당연하고 의무적이고…라는 어감이 들어 있기 때문이다.반품해주시면 바로 환불해 드립니다. => We willas soon as you return the goods.앞으로 3년안에 빚을 갚으면 됩니다. => You canthe debt in three years.강도는 5만불이상을 돌려주라는(물어주라는) 명령을 받았다.=> The robber is ordered to repay more than 50,000 dollars.▶return, exchange, replace, refund만족스럽지 않으실 경우에는 => If you are not satisfied,14일 이내에 반품을 하시면 =>the goods within 14days교환(대체) 또는 환불해 드리겠습니다 => for합치면> If you are not satisfied, please return the goods within 14 days for replacement or refund.우리회사의 반품과 교환정책 => Ourpolicy.우리회사의 반품과 환불정책 => Ourpolicy.

[영어 표현] ALL SALES FINAL “반품사절”

[영어 표현] ALL SALES FINAL “반품사절”

물건을 구매하다보면, 간혹 반품이 되지 않는 경우가 있다. 반품이라 함은 물건을 구매하고 난 후, 물건에 하자가 있는 경우에 다시 물건을 반납하고 지불했던 돈을 받아가는것을 뜻하는데, 간혹 시장과 같은 곳을 가게 되면 반품이 되지 않는 경우가 있기도 하다. 그리고 꼭 시장이 아니더라도 속옷과 같은 것들은 반품 자체가 전혀 되지 않는 것들이 있기도 하는 모습이니, 이러한 “반품사절”이라는 말을 영어로 어떻게 하는지 이번에 한번 알아보도록 하자.

“TAKE A REFUND 반품하다.”

우선 “반품하다”라는 표현을 먼저 살짝 살펴보도록 하면, 영어로 반품한다는 표현은 “TAKE A REFUND”라는 표현을 사용해서 나타낼 수 있는 그러한 모습이다. TAKE A REFUND 외에도 ACCEPT A REFUND라는 표현 역시도 사용할 수 있는 그러한 모습이다.

▲ ALL SALES FINAL (이미지 출처 : 구글 검색)

“ALL SALES FINAL 지금 거래가 마지막입니다. = 반품이 되지 않습니다.”

영어로 반품이 불가능하다는 표현은 이렇게 나타내는 그러한 모습이다. 바로 “ALL SALES FINAL”이라는 방식으로 나타내는 모습인데, 단어 그대로 한번 옮겨보면, 모든 거래가 마지막이다라는 표현이 되겠다. 즉 지금 사는 것이 마지막 거래이니, 더 이상 흥정할 수도 없고, 반품도 되지 않는다는 의미로 받아들이는 것이 좋을 듯 하다. 결국… ALL SALES FINAL이라는 표현의 뜻은 간단히 생각해서, 반품사절이라는 표현이라고 볼 수 있는 것이라고 할 수 있겠다.

아무튼, 여기까지 짤막한 표현이지만, 알아두면 도움이 될만한 표현, 반품사절이라는 표현에 대해서 한번 알아보았다. 어차피 반품하기 어려운 것이라면, 왠만하면 조금 더 심사숙고해서 물건을 사는 것이 좋지 않을까 하는 생각을 해보면서 짤막한 글을 마쳐보도록 한다.

키워드에 대한 정보 반품 영어 로

다음은 Bing에서 반품 영어 로 주제에 대한 검색 결과입니다. 필요한 경우 더 읽을 수 있습니다.

이 기사는 인터넷의 다양한 출처에서 편집되었습니다. 이 기사가 유용했기를 바랍니다. 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오. 매우 감사합니다!

사람들이 주제에 대해 자주 검색하는 키워드 쓸만한 영어 – 반품 / 환불 할때 쓸 수 있는 영어표현 /영어공부/영어회화

  • 미국생활
  • 이민생활
  • 유학
  • 엘에이
  • 미국
  • 캘리포니아
  • 한인
  • 영어공부
  • 유학준비
  • 이민
  • 이민준비
  • 미국공부
  • 아이들키우기
  • 조기유학
  • 미국학교
  • LA
  • 영어회화
  • 실전영어
  • 쉬운영어
  • 미국영어
  • 생활회화
  • 생활영어
  • 영어강의
  • 미국라이프
  • 엘에이생활
  • 영어발음
  • 속성영어
  • 영어한마디
  • 영어수업
  • 아이교육
  • 미국발음
  • 원어민발음
  • 동시통역
  • 통역사
  • 번역
  • 법정통역
  • 의료통역
  • 쇼핑
  • 미국쇼핑
  • 미국실생활
  • 미국블로그
  • 블로그
  • 미국여행
  • 영어 공부
  • 통역
  • 통역공부
  • 백화점
  • 아웃렛
  • 엘에이 한인식당
  • 한인식당
  • 한식식당
  • 먹방
  • MUKBANG
  • 미국일상
  • 엘에이일상
  • 엘에이한인
  • 이민일상
  • 리턴
  • 환불
  • 교환
  • Return
  • Refund

쓸만한 #영어 #- #반품 #/ #환불 #할때 #쓸 #수 #있는 #영어표현 #/영어공부/영어회화


YouTube에서 반품 영어 로 주제의 다른 동영상 보기

주제에 대한 기사를 시청해 주셔서 감사합니다 쓸만한 영어 – 반품 / 환불 할때 쓸 수 있는 영어표현 /영어공부/영어회화 | 반품 영어 로, 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오, 매우 감사합니다.

See also  삼국지 12Pk 다운로드 | 삼국지 12Pk 와룡특기의 즐기는법과 관전포인트 15804 명이 이 답변을 좋아했습니다

Leave a Comment